Skip to content

Love of Lesbian: “Somos pura bipolaridad anímica”

2010 marzo 17
por Ángel de los Ríos

Love of Lesbian y Dorian se darán la mano el próximo viernes 26 de marzo en Sala Vivero , dentro del marco del Heineken Music Selector . Los ‘lesbianos’ presenta su sexto disco, ‘1999 (o cómo generar incendios de nieve con una lupa enfocando a la luna)’, álbum que lanzaron en 2009 y con el que mantienen su posición de banda de culto dentro del indie. Aunque Santi Balmes y Juli Saldarriaga le dieron durante mucho tiempo significado al indie, dicen que ahora eso es “una etiqueta que sirve para grupos demasiado distantes entre sí”.

Han hecho un hueco en su gira y sus ensayos -los hemos sacado del estudio, lo juro- sobre su tercer disco en castellano desde que en 2005 dejaran de cantar en inglés con ‘Maniobras de escapismo’. Básicamente intentan demostrar que en esto de la música “la gente no es tonta. Los que manejan el cotarro lo creen, pero no es así”.

Pregunta: Lo primero perdonadme. Son las cuatro y pico de la tarde y no es muy normal encontrar a alguien que te atienda el teléfono a estas hora.
Respuesta: No te preocupes. Salimos del estudio. Justo acabamos de comer y estamos grabando unas cosillas. Pero no, no es muy normal que pilles a alguien a esta hora. Eso sí, si me a las 9.00 de la mañana puede ser que no te lo coja. (Risas).

P: Bueno, vamos al tema ya que os veo metidos en harina. ‘1999 (o cómo generar incendios de nieve con una lupa enfocando a la luna)’ cierra una especie de trilogía de discos en español. ¿No funcionaba el inglés? ¿Os habéis planteado volver al inglés de vuestros tres primeros discos?
R: De momento. La verdad es que no. Nos sentó tan bien el paso al castellano que sería desandar un camino. Sí que nos planteamos reinterpretar los temas del inglés en castellano porque casi nunca los tocamos y es una pena.

P: ¿Es que resultaba más sencillo componer en inglés, como dicen?
R: Es una cuestión de la que no te das cuenta hasta que trabajas en ello. Inglesa era la música que escuchábamos y de los grupos que sentíamos: británicos o norteamericanos. Pero acabas aprendiendo que es necesario trabajar en tu idioma. Y es más complicado, sí. Porque antes teníamos la instrumentación de un tema y la letra no lo cambiaba. En castellano tienes que cambiar temas, melodías. ¿Ves que en inglés todo son monosílabos? Sky o chair. No es difícil que todo quepa en una frase. En castellano el mensaje es más directo y hay cosas que no puedes decir. Nos cortamos. (Risas).

P: ¿Y no hay ganas de hacer un disco entero en catalán? ¿O algún proyecto?
R: No lo descartamos, porque es nuestro idioma vehicular. Desde que empezamos con el castellano, hay cositas que hacemos en catalán. Por ejemplo, una última, la banda sonora para un programa en catalán: ‘Divendres’ . El catalán es un idioma muy de estar familia, y el mundo ‘lesbiano’ no habla de temas tan serios. Pero no lo descartamos, porque es bonito. Esto es como el que toca la guitarra y luego la gaita: compatible.

P: Si mis compaeros de curro me miran raro por la música que oigo, ¿qué les podéis decir?
R: Que la gente no es tonta. Los que manejan el cotarro así lo creen y piensa que el público se come todo lo que le echen. Pero hay gente con sentido crítico y nosotros lo hemos notado viajando por la península. ¡Pero si a nosotros nos han vetado incluso por el nombre! Pero llenamos y la gente nos recibe con cariño. El buen gusto también existe. (Risas). Todos los raros nos encontraremos al final del camino.

P: Os definen como los mejores letristas del pop nacional. ¿Es verdad?
R: Consideramos que Santi al menos está entre los tres mejores de España, porque focaliza un tema y hace que todo el mundo se sienta implicado. Podemos hacer buenas armonías, pero ese mundo imaginario de las letras es lo que hace que todos sientan como que lo han vivido. El pop en castellano ha tenido buenos intérpretes, pero pocas veces había gente que hablara llanamente. A veces, incluso nosotros, nos sentíamos más identificados con Silvio Rodríguez o Víctor Jara que con la música generacional. Por ejemplo, Fresones Rebeldes. Nos tocan más de lleno los tangos o boleros.

P: Dicen que han pasado ya de ser indies y a colocarse en el mainstream. ¿Es cierto?
R: Pues es más complicado que todo eso. Tenemos un colega que dijo que nosotros pasaríamos de grupo revelación a grupo de culto. Y que por eso no ganaríamos un duro nunca. En algún momento el indie tuvo sentido, pero ahora le ponen esa misma etiqueta a LOL o a Punset. Y aunque somos grupos distantes, tenemos la misma etiqueta. Tampoco cumplimos los cánones del mainstream. Cuando sacamos ‘1999’ nos dijeron que el disco era muy largo, y que eso no encajaba en el mainstream. A veces lo hablamo entre nosotros, porque no queremos cometer errores de ese tipo. Pensamos que lo que molaría sería, en lugar de asumir las normas del mainstream, que las cambiáramos y cogiera nuestro color.

P: Sonáis más tristes. ¿Será la edad?
R: No, para nada. Yo creo que ‘1999’ no es triste, pero sí más serio. Es un disco con más empaque instrumental y muy sólido. Tiene temas que no son nada serios, eso sí. Mezclamos el surrealismo histriónico con lo cotidiano, pero siempre hay puertas a la esperanza y el buen humor. El disco no es nada más que nuestro día a día en la furgoneta. Nosotros igual hablamos de chicas y estamos de broma que nos ponemos a descuartizar un disco de Arcade Fire. Es pura bipolaridad anímica.

P: ¿Qué le debéis a Myspace? Más que otros grupos, creo.
R: Nos ha servido mucho, sí. Cuando hicimos ‘1999’ decidimos colgarlo dos semanas en Myspace y tuvimos 100.000 visitas. Los de Myspace nos llamaban y lo flipaban. Las redes, por lo menos, te dan el contacto con los oyentes. Ya que nunca hemos tenido una presencia constante en radio y tv nos sirve para una expansión viral. Toda esta evolución de la música nos ha ayudado. Y podemos confesar que hemos tenido presencia, pero somos muy lentos y siempre han sido los fans los que han ido por delante. Nos abrían cuentas en Myspace o Facebook, y luego nos preguntaban si nos gustaría gestionarlas.

P: Hablando de redes, me hace gracia que el significado de LOL entre los jóvenes. ¿Os habéis aprovechado alguna vez de ese doble sentido?
R: Creo que significa algo así como, montones de risas (Laughing Out Loud), ¿no?. Bueno, no tiene nada que ver con nosotros ni nuestro nombre, es una simple coincidencia. Si quieres que te diga la verdad son tres siglas con muchos recursos. Nos hemos dado cuenta que si le pintamos a Joan Ramon una L en cada nalga, tenemos un logo de Love Of lesbian. Es lo hicimos en uno de nuestros últimos conciertos y lo sacamos al escenario. ¡Quedó genial!

P: Me veo obligado a preguntar si el corazón de Love Of Lesbian es del Barca o del Español.
R: Somos del Barca todos. Como talibanes. Eso sí, hay un teclista que de vez en cuando viene con nosotros y es del Español, pero lo lleva muy bien.

P: Por cierto, compartís con Dorian un escenario de nivel como el de la Sala Vivero. ¿Qué os parecen?
R: Hemos coincidido con ellos en la gira anterior. Los conocemos y tenemos cuatro o cinco conciertos juntos próximamente. La verdad es que no he escuchado lo nuevo, ‘Parísos Artificiales’ en el que estrenan teclista. Vamos a ver qué tal… Pero ante todo, todos son compañeros del gremio y comparten los mismos problemas en la carretera.

P: ¿Sois más amantes o lesbianos?
R: Por suspuesto amantes. Somos muy amantes. (Risas). Nos gusta mucho dar cariño.

Love of Lesbian + Dorian
Viernes 26 de marzo 2010 / 23:00 horas
Sala Vivero
C/Parauta, 25. Polígono Industrial La Estrella – Málaga