>

Blogs

Virginia Carmona

Vístete como puedas

>Una boda de cuento

>

No soy mucho de escribir de cómo se viste en actos y eventos tales como los Oscar, los Goya… pero en esta ocasión, sí que voy a referirme a la boda real inglesa, el enlace entre Guillermo de Inglaterra y Kate Middleton.
I’m not much to write about how you wear it at events and events like the Oscars, Goya … but this time, yes I will refer to the English royal wedding, the link between William and Kate.

En casi todas las televisiones españolas en la que lo han retransmitido han criticado el peinado de ella, el velo, así como otros detalles. Personalmente a mí me ha gustado. Como sabéis ha elegido un vestido diseñado por Sarah Burton para Alexander Mc Queen. Un vestido con forma de sirena, escote en forma de corazón y manga larga de encaje. No es el tipo de vestido de novia que más me gusta, pero creo que le quedaba perfectamente y que estaba muy guapa con él. Además, me ha parecido muy discreto y sencillo. En estos parámetros encajaba el tamaño de la cola, el cual ha sido criticado también por considerarlo corto.
Respecto al peinado, no sé si será porque es el mismo que yo elegí, pero me parece perfecto. Creo que es muy natural y sencillo y perfecto para acompañarlo con la diadema de Cartier que llevaba.
In almost all in Spanish television that have aired have criticized the styling of it, the veil, and other details. Personally I liked it. As you know has chosen a dress designed by Sarah Burton Alexander Mc Queen. A mermaid-shaped dress, heart-shaped neckline and long sleeves of lace. Not the type of wedding dress that I like, but I think he was well and was very pretty with it. Also, I found very discreet and easy. These parameters fit the size of the tail, which has been criticized for considering short.
Regarding the hair, maybe it’s because it is the same one I chose, but it seems perfect. I think it is very natural and simple and perfect to accompany the Cartier tiara she wore.
 
 La imagen es de la web oficial de la boda (http://www.officialroyalwedding2011.org)
Por último, me ha encantado también el ramo tipo bouquet que llevaba, donde tengo que destacar que me ha encantado el detalle de que, entre los tipos de flores que incluía había uno que se llama ‘sweet william’, es decir, dulce Guillermo. Es este tipo de flor:
Finally, I also liked the bouquet bouquet bearing type where I have to point out that I loved the detail that, among the types of flowers that had included one called ‘sweet william’, ie, sweet William. It is this type of flower:
En fin, supongo que será porque las bodas me encantan, o porque el Príncipe Guillermo siempre me ha gustado mucho, que esta boda me ha parecido preciosa. Espero que les vaya genial a los novios, aunque viéndolos lo felices que son y la complicidad que tienen está claro que les irá muy bien.
Aprovechando este enlace, empezaré a hacer una sección sobre moda para bodas, que ahora que tengo la mía muy reciente me apetece recordar la búsqueda de los múltiples detalles que son necesarios para un enlace.
Anyway, I guess it’s because I love weddings, or because the Prince William always liked me, that I found beautiful wedding. I hope they go great with the couple, but seeing how happy they are and complicity is clear that they will do very well.

Building on this link, start to make a section on wedding fashion, now that I have my own very recent search I like to remember the many details that are necessary for a link.

Temas

Otro sitio más de Comunidad de Blogs de SUR.es

Sobre el autor


abril 2011
MTWTFSS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930